-
1 nic nie rób
• no-operation -
2 nic
Ⅰ pron. nothing; (w pytaniu) anything- nic się nie zmieniło nothing has changed- nic a. niczego nam nie brakuje we have everything we need- nic a. niczego nie zapomniałeś? have you forgotten anything?- nie dostał nic a. niczego do zjedzenia he wasn’t given anything to eat- niczym się nie przejmował he didn’t worry about a thing- nie znalazła nic, co mogłoby ją zainteresować she didn’t find anything that might be of interest to her- nic nowego/szczególnego nothing new/special- nic ważnego się nie stało nothing important happened- nic podobnego nothing of the kind a. sort- nic dziwnego, że… it’s no wonder that…, no wonder…- nie ma nic łatwiejszego nothing could be simpler a. easier- błagałem go, a on nic I begged him, but he didn’t say a word- szukaliśmy cały dzień, i nic we were searching all day, all for nothing- nic ci/mu do mnie a. do moich spraw it’s got nothing to do with you/him- nic mi po takim starym rowerze an old bike like that is no use to me pot.- nic tu po tobie you have no business being here- nic innego nothing else- to nic innego jak gra na zwłokę it’s just playing for time, it’s nothing other than playing for time- nic takiego nothing important/serious- to nic takiego, zwykłe przeziębienie it’s nothing serious, just an ordinary cold- nic takiego się nie stało nothing really happened- to nic never mind, it doesn’t matter- to nic, nie martw się it’s nothing, don’t worry- nic, nic, to tylko lekkie zadrapanie it’s nothing (at all), just a scratch- mieć kogoś/coś za nic to not care about sb/sth- zrobić coś z niczego to make something out of nothing- on w niczym nie potrafi jej dorównać she outshines a. surpasses książk. him in any way- Anna w niczym nie przypomina swojej siostry Anna is quite a. totally unlike her sister- z niczym [przyjść, odejść] empty-handed- odprawiono go z niczym he was sent back empty-handedⅡ part. (wcale) not a bit, not at all- nic nie lepszy/gorszy not a bit better/worse- „boisz się?” – „nic a nic” a. „nic, ale to nic” ‘are you afraid?’ – ‘not a bit’ a. ‘not at all’- całą noc nic nie spał he didn’t sleep at all the whole night- czemu ty nic nie tańczysz? why aren’t you dancing at all?- łzy nic tu nie pomogą it’s no use cryingⅢ n pejor. (o osobie) nobody; (o rzeczy) nothing- być niczym to be a nobody- takie nic, a śmie mnie pouczać a nonentity like him telling me what to do!- twoje dochody to kompletne nic what you earn is absolutely nothingⅣ inter. nothing!- „co?” – „nic, nieważne” ‘what?’ – ‘nothing, it doesn’t matter a. it’s not important’■ być do niczego pot. [osoba] (o samopoczuciu) to be under the weather pot.; (o umiejętnościach) to be hopeless a. lousy GB pot., to be useless pot.; [film, książka] to be hopeless GB pot.; [pomysł, projekt] to be half-baked pot.- jak nic się spóźni he’s bound a. sure to be late- cała robota na nic all that work for nothing a. down the drain pot.- „smaczne, prawda?” – „nic dodać, nic ująć” ‘tasty, isn’t it?’ – ‘you’re right there’- mieszkanie duże, jasne, nic dodać, nic ująć a large, bright flat – just right a. perfect- wokół nic, tylko lasy there’s nothing but forest all around- ona nic, tylko narzeka she does nothing but complain- nic, tylko płakać it’s enough to make you weep- nic z tego, telefon zepsuty nothing doing, the phone’s out of order- „chcę iść do kina” – „nic z tego, musisz odrobić lekcje” ‘I want to go to the cinema’ – ‘nothing doing, you’ve got (your) homework to do’- niczego sobie pot. not bad (at all)- niczego sobie facet not a bad-looking guy pot.- niczego sobie piwo not bad beer; pretty good beer pot.- za nic not for anything* * *grubymi nićmi szyty — (przen) thinly disguised
* * *pron.1. (= żadna rzecz) nothing; ( z innym wyrazem przeczącym) anything; nic dobrego ( o człowieku) no good, good for nothing; nic dziwnego no wonder; nic podobnego! nothing of the sort l. kind!, no way!; nic takiego nothing really; niczego sobie pot. (= całkiem niezły) not bad (at all); nic z tego (nie będzie) it's no use, nothing doing; to nic nie pomoże it's not going to help; nic ci do tego! it's none of your business!, mind your own business!; nic tu po nas we won't help here, we won't be of any use here; to nic, że przegraliśmy never mind that we lost; być do niczego be useless, be no good, be good for nothing; nic nie szkodzi never mind, it's nothing; być niczym be worthless; nic mi nie jest I'm alright, I'm O.K.; nic mu nie będzie he'll be fine l. alright l. O.K.; nic a nic not a thing; mieć kogoś/coś za nic not think much of sb/sth; nie mieć nic do powiedzenia have nothing to say; nie mieć nic do stracenia have nothing to lose; nie mieć nic przeciw komuś/czemuś have nothing against sb/sth; zrobić coś z niczego make sth out of nothing.2. (= wcale, w najmniejszym stopniu) nothing at all, not at all; jak nic (= na pewno) for sure; (= bez trudu) without any effort, like nothing; wszystko na nic (all) for nothing; za nic (w świecie) not for anything (in the world); to nie ma nic do rzeczy that is immaterial l. irrelevant; na nic się (nie) zdać be useless; jakby l. jak gdyby (nigdy) nic as if nothing happened; nie miałem nic w ustach od tygodnia I haven't eaten for a week.n.indecl. nothing; wielkie nic big (fat) zero; zupa nic kulin. milk soup with egg yolk, sugar and vanilla.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nic
-
3 nić
Ⅰ pron. nothing; (w pytaniu) anything- nic się nie zmieniło nothing has changed- nic a. niczego nam nie brakuje we have everything we need- nic a. niczego nie zapomniałeś? have you forgotten anything?- nie dostał nic a. niczego do zjedzenia he wasn’t given anything to eat- niczym się nie przejmował he didn’t worry about a thing- nie znalazła nic, co mogłoby ją zainteresować she didn’t find anything that might be of interest to her- nic nowego/szczególnego nothing new/special- nic ważnego się nie stało nothing important happened- nic podobnego nothing of the kind a. sort- nic dziwnego, że… it’s no wonder that…, no wonder…- nie ma nic łatwiejszego nothing could be simpler a. easier- błagałem go, a on nic I begged him, but he didn’t say a word- szukaliśmy cały dzień, i nic we were searching all day, all for nothing- nic ci/mu do mnie a. do moich spraw it’s got nothing to do with you/him- nic mi po takim starym rowerze an old bike like that is no use to me pot.- nic tu po tobie you have no business being here- nic innego nothing else- to nic innego jak gra na zwłokę it’s just playing for time, it’s nothing other than playing for time- nic takiego nothing important/serious- to nic takiego, zwykłe przeziębienie it’s nothing serious, just an ordinary cold- nic takiego się nie stało nothing really happened- to nic never mind, it doesn’t matter- to nic, nie martw się it’s nothing, don’t worry- nic, nic, to tylko lekkie zadrapanie it’s nothing (at all), just a scratch- mieć kogoś/coś za nic to not care about sb/sth- zrobić coś z niczego to make something out of nothing- on w niczym nie potrafi jej dorównać she outshines a. surpasses książk. him in any way- Anna w niczym nie przypomina swojej siostry Anna is quite a. totally unlike her sister- z niczym [przyjść, odejść] empty-handed- odprawiono go z niczym he was sent back empty-handedⅡ part. (wcale) not a bit, not at all- nic nie lepszy/gorszy not a bit better/worse- „boisz się?” – „nic a nic” a. „nic, ale to nic” ‘are you afraid?’ – ‘not a bit’ a. ‘not at all’- całą noc nic nie spał he didn’t sleep at all the whole night- czemu ty nic nie tańczysz? why aren’t you dancing at all?- łzy nic tu nie pomogą it’s no use cryingⅢ n pejor. (o osobie) nobody; (o rzeczy) nothing- być niczym to be a nobody- takie nic, a śmie mnie pouczać a nonentity like him telling me what to do!- twoje dochody to kompletne nic what you earn is absolutely nothingⅣ inter. nothing!- „co?” – „nic, nieważne” ‘what?’ – ‘nothing, it doesn’t matter a. it’s not important’■ być do niczego pot. [osoba] (o samopoczuciu) to be under the weather pot.; (o umiejętnościach) to be hopeless a. lousy GB pot., to be useless pot.; [film, książka] to be hopeless GB pot.; [pomysł, projekt] to be half-baked pot.- jak nic się spóźni he’s bound a. sure to be late- cała robota na nic all that work for nothing a. down the drain pot.- „smaczne, prawda?” – „nic dodać, nic ująć” ‘tasty, isn’t it?’ – ‘you’re right there’- mieszkanie duże, jasne, nic dodać, nic ująć a large, bright flat – just right a. perfect- wokół nic, tylko lasy there’s nothing but forest all around- ona nic, tylko narzeka she does nothing but complain- nic, tylko płakać it’s enough to make you weep- nic z tego, telefon zepsuty nothing doing, the phone’s out of order- „chcę iść do kina” – „nic z tego, musisz odrobić lekcje” ‘I want to go to the cinema’ – ‘nothing doing, you’ve got (your) homework to do’- niczego sobie pot. not bad (at all)- niczego sobie facet not a bad-looking guy pot.- niczego sobie piwo not bad beer; pretty good beer pot.- za nic not for anything* * *grubymi nićmi szyty — (przen) thinly disguised
* * *f.Ins.pl. -mi1. (= włókno do szycia) thread; (coś jest) szyte grubymi nićmi (sth is) perfectly obvious, (sth is) thinly disguised; trzymać nici czegoś pull the strings of sth; nici z czegoś pot. nothing will come of it, it will all go up in smoke; nić opowieści thread of the story.2. ( wydzielina pająków) thread, cobweb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nić
-
4 nic,co
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nic,co
-
5 nic
pron1) nothing2) (z innym wyrazem przeczącym) anythingnic dziwnego, że wygrał — no wonder he won
to nic (= nie ma sprawy) — never mind
-
6 zamrocze|nie
Ⅰ sv ⇒ zamroczyć Ⅱ n (po nadużyciu alkoholu, narkotyków) insensibility U, intoxication- mężczyzna w stanie ciężkiego zamroczenia alkoholem trafił do izby wytrzeźwień a man, heavily intoxicated with alcohol was brought to the detoxification centre- musiałem się tego wieczora znajdować w ciężkim zamroczeniu, bo nic nie pamiętam I must have been completely dazed that evening because I can’t remember anything- był jak w zamroczeniu, nie wiedział, co się wokół dzieje it was as if he was in a daze because he didn’t know what was going on around himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zamrocze|nie
-
7 seple|nić
impf vi to lisp, to speak with a lisp- tak seplenił, że prawie nic nie rozumiałem he lisped so badly I could hardly understand himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > seple|nić
-
8 bałaganić bałaga·nić
-
9 bronić bro·nić
-nię, -nisz; impf -ń; pf o-1. vt1) to defend2) (= ochraniać) to guard3) pf za- (= zakazywać) to forbid2.bronić się vr [przed kimś, zarzutami] to defend o.s. -
10 cenić ce·nić
-nię, -nisz; impf -ńvt(= poważać) to valuecenić kogoś/coś — to appreciate sb/sth
-
11 drażnić draż·nić
-nię, -nisz; impf - nij1. vt1) (o kurzu, dymie) to irritate2) (wywoływać negatywne emocje) to annoy2.drażnić się vr -
12 dzwonić dzwo·nić
-nię, -nisz; impf -ń; pf za-vi + inst1) (dzwonkiem) to ring2) (czymś metalowym) to make a clattering noise with3) (czymś szklanym) to clink4) pot (= zatelefonować)dzwonić (zadzwonić pf) do kogoś — to give sb a ring BRIT, to give sb a call US
-
13 lenić się le·nić się
-
14 lśnić lś·nić
-
15 poronić poro·nić
-
16 przyjaźnić się przyjaź·nić się
Nowy słownik polsko-angielski > przyjaźnić się przyjaź·nić się
-
17 ranić ra·nić
-
18 różnić róż·nić
-nię, -nisz; impf - nij1. vtróżnić kogoś/coś od + gen — to make sb/sth different from
2.różnić się vrróżnić się (od kogoś/czegoś) — to be different (from sb/sth)
-
19 rumienić rumie·nić
-
20 stęsknić się stęsk·nić się
См. также в других словарях:
(nic) nie szkodzi — {{/stl 13}}{{stl 7}} to, co się stało, stanie, co się dzieje, jest nieistotne, nie należy się tym przejmować : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nic nie szkodzi, że jest zimno, zaraz będziemy w domu. Potrąciłem pana, przepraszam. – Nie szkodzi! {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nic nie stoi na przeszkodzie, aby... [żeby...] — {{/stl 13}}{{stl 33}} nie ma żadnych przeszkód, żeby coś zrobić :{{/stl 33}}{{stl 10}}Nic nie stoi na przeszkodzie, aby iść na spacer. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Nikt Nic Nie Wie — Founded 1989 Genre Punk rock Country of origin Poland Official Website http://www.nnnw.pl/index e.html Nikt Nic Ni … Wikipedia
nigdy nic nie wiadomo — {{/stl 13}}{{stl 7}} czegoś nie można przewidzieć; w danej sytuacji wszystko jeszcze może się zdarzyć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Lepiej poczekajmy, bo nigdy nic nie wiadomo. Z Wojtkiem nigdy nic nie wiadomo, może się jeszcze zjawi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nic — I {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. D. niczego || nic, C. niczemu, B. nic, NMc. niczym, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} żadna rzecz (używany w zdaniach zaprzeczonych) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nic się nie stało. Nic nie przyniósł. Niczego tu nie ma. Nic nie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie mieć nic w ustach — {{/stl 13}}{{stl 7}} nic nie jeść; być na czczo : {{/stl 7}}{{stl 10}}Od rana nie miałem nic w ustach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nic a nic — {{/stl 13}}{{stl 7}} zupełnie nic, wcale, w ogóle : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nic a nic nie rozumiesz. Nic a nic jej nie kochał. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nic ale to nic — {{/stl 13}}{{stl 7}} absolutnie nic, w ogóle nic; ani jedna z rzeczy, o których mowa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nic ale to nic nie umiał. Niczego ale to niczego nie było wtedy w sklepach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie ma co — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. odm. jak cz. mieć, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nie warto : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie ma co marzyć o podwyżce. Nie było co się tak denerwować. Nie macie co tu czekać. Nie masz co prosić, nic nie dostaniesz. Nie mamy co się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie ma rady — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na kogoś, na coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} mówiący stwierdza, że nic nie można na coś poradzić, coś, kogoś musi się przyjąć takim, jakim jest, bo nie można go zmienić : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie ma rady, musisz się z tym pogodzić.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie otworzyć ust — {{/stl 13}}{{stl 7}} nic nie powiedzieć, nie odezwać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie otworzył ust podczas zebrania. Przez cały wieczór ust do niego nie otworzyła. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień